Nos, végre történt valami a nagy vajúdás után. Kormányhatározat született a közösségi közlekedési rendszer átalakításáról. Igyekeztem magyarra fordítani a nehézkes mondatokat, és szerintem a következőt jelentik:
a) Közlekedésbiztonsági okokra hivatkozva bezárnak vasúti mellékvonalakat.
b) Integrált (egységes, összehangolt) busz-vonat menetrendet hoznak létre, várhatóan vasúti vonalak bezárásával (lásd: előző pont).
c) és d) A legnehezebb döntéseket a régiókban kell majd meghozni, így a kormány részben mentesül a tehertől.
e) A sok apró Volánt összevonják nagyobb egységekké.
f) A MÁV-ot meg tovább szabdalják.
g) A MÁV-os mutyizást, pénzkiáramoltatást csökkenteni akarják.
h) MÁV-os ingatlanokat adnak el.
i) Azt remélik, hogy olcsóbb, finanszírozható közösségi rendszert tudnak csinálni.
Két forrás, amely a fenti egyszerűsítések háttere:
Kötött pálya: Tevan Imre vasúti blogja, benne kormányhatározat szövegével